အိမ် သတင်း Trails နှင့် Ys Localizations များ ပိုမြန်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။

Trails နှင့် Ys Localizations များ ပိုမြန်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။

စာရေးသူ : Scarlett Feb 07,2024

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America သည် Falcom ၏ ကျော်ကြားသော Trails နှင့် Ys ဇာတ်လမ်းတွဲများကို အနောက်တိုင်းပရိသတ်များထံ ပိုမိုမြန်ဆန်စွာ ယူဆောင်လာစေရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ စီးရီးနှစ်ခုလုံး၏ ဒေသန္တရအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲမှုကို အရှိန်မြှင့်ရန် ထုတ်ဝေသူ၏ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန် ဆက်လက်ဖတ်ရှုပါ။

NIS America သည် Trails နှင့် Ys GamesFaster Falcom Games အတွက် လာမည် အနောက်

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Japanese RPG ပရိတ်သတ်များအတွက် သတင်းကောင်း။ Ys X: Nordics အတွက် ယမန်အပတ်က ဒစ်ဂျစ်တယ်ပြပွဲအတွင်း၊ NIS America ၏ အကြီးတန်းတွဲဖက်ထုတ်လုပ်သူ၊ Alan Costa သည် Falcom ၏ချစ်လှစွာသော Trails နှင့် Ys the West franchises တို့တွင် ထုတ်ဝေသူ၏ကတိကဝတ်ကို ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့သည် "ငါတို့ပြည်တွင်းမှာ လုပ်ခဲ့တာတွေကို အတိအကျ မပြောနိုင်ပါဘူး" ဟု Costa က PCGamer နှင့် အင်တာဗျူးတွင် ပြောကြားခဲ့သည်။ "ဒါပေမယ့် ငါတို့

ဘာသာပြန်ဆို

[Falcom games] ကို ပိုမြန်အောင် သေချာအောင် ငါတို့ ကြိုးကြိုးစားစား လုပ်ခဲ့ပြီးပြီ" ဟု Ys X: Nordics and Trails Through Daybreak II ကို ကိုးကား၍ ယခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် ထွက်ရှိမည့် နှင့် လာမည့်နှစ်အစောပိုင်း အသီးသီးဖြစ်သည်။Trails Through Daybreak II ကို ဂျပန်တွင် 2022 ခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင် ဖြန့်ချိခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်း၏ အနောက်တိုင်းထုတ် 2025 အစောပိုင်းအတွက် စီစဉ်ထားသည်မှာ "Trails အတွက်... ကျွန်ုပ်တို့ရှိခဲ့ဖူးသော timeline ကို သိသိသာသာ ဖြတ်တောက်ထားပြီးဖြစ်သည်" ဂိမ်းများ။"

သမိုင်းကြောင်းအရ၊ စီးရီးသည် အနောက်တိုင်းပရိသတ်များကို စောင့်မျှော်နေသည်မှာ Trails and Ys Localizations Promised to Come Fasterကြာကြာ

ဟု နာမည်ဆိုးဖြင့်ကျော်ကြားခဲ့သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ 2004 တွင် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် PC တွင်ထွက်ရှိခဲ့သော Trails in the Sky သည် XSEED Games မှထုတ်ဝေသည့် 2011 တွင် PSP ဗားရှင်းအထိ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ပရိသတ်ထံသို့ မရောက်ရှိသေးပါ။ မကြာသေးမီကမှ Trails from Zero နှင့် Trails to Azure ကဲ့သို့သော မကြာသေးမီက ခေါင်းစဉ်များသည် အနောက်ဘက်သို့သွားရန် ဆယ့်နှစ် နှစ်များ ကြာခဲ့သည်။ ဤဂိမ်းများအတွက် ရှည်လျားသော ဒေသန္တရပြုခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို

2011

တွင် XSEED Games Localization Manager ဖြစ်သူ Jessica Chavez မှ ရှင်းပြခဲ့ပါသည်။ သူမသည် Trails in the Sky II အကြောင်းပြောရင်း ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုတွင် ဘာသာပြန်သူအနည်းငယ်မျှသာရှိသော ဇာတ်ကောင်သန်းပေါင်းများစွာကို ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၏ ကြီးမားသောအလုပ်မှာ အဓိကအခက်အခဲဖြစ်ကြောင်း ပြောကြားခဲ့သည်။ Trails ဂိမ်းများတွင် စာသားပမာဏ များပြားသောကြောင့် ဒေသပြောင်းခြင်းသည် သမိုင်းကြောင်းအရ နှစ်ပေါင်းများစွာ ကြာခဲ့သည်မှာ အံ့သြစရာမဟုတ်ပါ။ ဤဂိမ်းများအတွက် နေရာချထားခြင်းမှာ

နှစ်နှစ်မှ သုံးနှစ်

ကြိုးပမ်းမှုဖြစ်သော်လည်း NIS America သည် မြန်နှုန်းထက် အရည်အသွေးကို ဦးစားပေးပါသည်။ Costa မှရှင်းပြခဲ့သည့်အတိုင်း "ကျွန်ုပ်တို့သည် [ဂိမ်းများ] ကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်ထုတ်ချင်သော်လည်း နယ်မြေသတ်မှတ်ခြင်း အရည်အသွေးကို အသုံးမချဘဲ... အဆိုပါ ဟန်ချက်ညီသော လုပ်ရပ်ကို ရှာဖွေခြင်းသည် ဤအချက်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ နှစ်ပေါင်းများစွာ လုပ်ဆောင်ခဲ့သော အရာဖြစ်ပြီး၊ ပြန်ကောင်းလာတယ်။"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

ကြီးမားသော စာသားများ အများအပြားရှိသော ဂိမ်းများနှင့် ကိုင်တွယ်သောအခါတွင် ဒေသသတ်မှတ်ခြင်းသည် အချိန်ကြာမြင့်ကြောင်း နားလည်နိုင်ပါသည်။ ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာပြဿနာများကြောင့် Ys VIII ၏နာမည်ကြီးတစ်နှစ်နှောင့်နှေးမှုသည် မှားယွင်းသောဘာသာပြန်ဆိုမှုများကြောင့် NIS အမေရိကတွင် နေရာဒေသပြောင်းလဲခြင်းနှင့်အတူပါလာနိုင်သည့် အလားအလာရှိသောအန္တရာယ်များကို ပြတ်သားစွာသတိပေးချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း Costa ၏ထုတ်ပြန်ချက်များအရ NIS America သည် အမြန်နှုန်းနှင့် တိကျမှုကြား ချိန်ခွင်လျှာကို ယှဉ်ပြနေပုံရသည်။

မကြာသေးမီက Trails Through Daybreak သည် NIS America ၏ စီးရီး၏ အရည်အသွေးမြင့် အချိန်တိုအတွင်း ဒေသထွက်ခြင်းများကို ပေးပို့နိုင်မှုအတွက် အပြုသဘောဆောင်သော အပြောင်းအလဲကို အချက်ပြသည်။ ဂိမ်း၏ နွေးထွေးသော ဧည့်ခံမှုဖြင့် ပရိသတ်များနှင့် အသစ်ဝင်လာသူများ၊ ၎င်းသည် အနာဂတ်တွင် NIS America မှ နောက်ထပ်ကောင်းများရရှိလာမည့် လက္ခဏာကောင်းတစ်ခု ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်။

The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်တို့၏ အတွေးအမြင်များကို ပိုမိုသိရှိလိုပါက အောက်ပါ ကျွန်ုပ်တို့၏ သုံးသပ်ချက်ကို ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။