NIS আমেরিকার লক্ষ্য হল Falcom-এর প্রশংসিত Trails এবং Ys সিরিজ আরও দ্রুত পশ্চিমা দর্শকদের কাছে নিয়ে আসা। উভয় সিরিজের স্থানীয়করণকে ত্বরান্বিত করার জন্য প্রকাশকের প্রচেষ্টা সম্পর্কে আরও জানতে পড়ুন।NIS আমেরিকা Trails এবং Ys GamesFaster Falcom Games এ আসছে পশ্চিমজাপানি আরপিজি ভক্তদের জন্য দারুণ খবর! Ys X-এর জন্য গত সপ্তাহের ডিজিটাল শোকেস: Nordics, NIS আমেরিকার সিনিয়র অ্যাসোসিয়েট প্রডিউসার, অ্যালান কস্তা, Falcom এর প্রিয় Trails এবং Ys franchises-এ প্রকাশকের দ্রুতকরণ প্রকাশকের প্রতিশ্রুতি ঘোষণা করেছেন .\"আমরা অভ্যন্তরীণভাবে এটি করার জন্য যা করেছি সে সম্পর্কে আমি সত্যিই বিশেষভাবে কথা বলতে পারি না,\" কস্তা PCGamer-এর সাথে একটি সাক্ষাত্কারে বলেছিলেন। \"কিন্তু আমি বলতে পারি যে আমরা আরো দ্রুত অনুবাদ [ফ্যালকম গেমস] করতে পারি তা নিশ্চিত করার জন্য কঠোর পরিশ্রম করছি,\" Ys X: Nordics and Trails Through Daybreak II, যা এই অক্টোবরে মুক্তি পাবে এবং যথাক্রমে পরের বছরের শুরুর দিকে।জাপানে 2022 সালের সেপ্টেম্বরে ডেব্রেক II-এর মাধ্যমে ট্রেলস রিলিজ হওয়া সত্ত্বেও, 2025 সালের প্রথম দিকে এটির ওয়েস্টার্ন রিলিজ ইতিমধ্যেই \"... আমরা ট্রেইলের জন্য যে টাইমলাইন ব্যবহার করতাম তার পরিপ্রেক্ষিতে একটি উল্লেখযোগ্য কাটডাউন। গেমস।\" ঐতিহাসিকভাবে, সিরিজটি কুখ্যাতভাবে ভুগছে দীর্ঘ পশ্চিমা ভক্তদের জন্য অপেক্ষা করছে। উদাহরণ স্বরূপ, Trails in the Sky, জাপানে PC তে 2004 রিলিজ করা হয়েছিল, XSEED Games দ্বারা প্রকাশিত হওয়ার পর 2011-এ PSP সংস্করণ না হওয়া পর্যন্ত বিশ্বব্যাপী দর্শকদের কাছে পৌঁছায়নি। এমনকি আরও সাম্প্রতিক শিরোনাম যেমন Trails from Zero এবং Trails to Azure-এর পশ্চিম দিকে যেতে বারো বছর লেগেছে। এই গেমগুলির জন্য দীর্ঘ স্থানীয়করণ প্রক্রিয়া ব্যাখ্যা করেছিলেন প্রাক্তন XSEED গেমস লোকালাইজেশন ম্যানেজার, জেসিকা শ্যাভেজ, 2011 এ। তিনি একটি ব্লগ পোস্টে প্রকাশ করেছেন, স্কাই II এর ট্রেইল সম্পর্কে কথা বলেছেন, শুধুমাত্র কয়েকজন অনুবাদকের একটি দলের সাথে লক্ষ লক্ষ অক্ষর অনুবাদ করার বিশাল কাজটি ছিল প্রাথমিক বাধা। ট্রেল গেমগুলিতে পাঠ্যের নিছক ভলিউম দেওয়া, এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে স্থানীয়করণের জন্য ঐতিহাসিকভাবে কয়েক বছর লেগেছে। যদিও এই গেমগুলির স্থানীয়করণ দুই থেকে তিন বছরের প্রচেষ্টা থেকে যায়, NIS আমেরিকা গতির চেয়ে গুণমানকে অগ্রাধিকার দেয়। কস্তা যেমন ব্যাখ্যা করেছেন, \"আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব [গেমগুলি] আনতে চাই, কিন্তু স্থানীয়করণের গুণমানের খরচে নয়... সেই ভারসাম্য রক্ষার কাজটি খুঁজে পাওয়া এমন একটি বিষয় যা আমরা এই মুহুর্তে বছরের পর বছর ধরে কাজ করে যাচ্ছি, এবং আমরা\' ভালো হচ্ছে।\"এটা বোধগম্য যে স্থানীয়করণে সময় লাগে, বিশেষ করে যখন ব্যাপক পরিমাণ টেক্সট সহ গেমগুলির সাথে ডিল করা হয়। Ys VIII-এর কুখ্যাত এক বছরের বিলম্ব: ভুল অনুবাদের সমস্যাগুলির কারণে ডানার ল্যাক্রিমোসা স্থানীয়করণের সাথে আসা সম্ভাব্য ক্ষতির NIS আমেরিকার কাছে একটি স্পষ্ট অনুস্মারক হিসাবে কাজ করে। যাইহোক, কস্তার বিবৃতি দিয়ে, মনে হচ্ছে যেন NIS আমেরিকা গতি এবং নির্ভুলতার মধ্যে ভারসাম্য রক্ষা করছে। Trails Through Daybreak-এর সাম্প্রতিক রিলিজটি NIS আমেরিকার অল্প সময়ের মধ্যে সিরিজের উচ্চ মানের স্থানীয়করণ সরবরাহ করার ক্ষমতার জন্য একটি ইতিবাচক পরিবর্তনের ইঙ্গিত দেয়। এবং অনুরাগী এবং নতুনদের উভয়ের কাছ থেকে গেমটির উষ্ণ অভ্যর্থনা সহ, সম্ভবত এটি ভবিষ্যতে NIS আমেরিকা থেকে আরও ভাল জিনিস আসার একটি ভাল লক্ষণ। The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak সম্পর্কে আমাদের চিন্তাভাবনা সম্পর্কে আরও জানতে, আপনি নীচে আমাদের পর্যালোচনা পড়তে পারেন!